mrs_mcwinkie2: (Default)
[personal profile] mrs_mcwinkie2
Прочитала тут в очереди статейку в старом журнале. Про лингвистику а также языкознание. Вычитала оттуда, что всем известный факт, что у эскимосов в языке 100 слов, которые обозначают снег (на этом факте, как я помню, базировались разнообразные теории связи языка с мышлением), не более чем миф. За подробностями отправляю в википедию. 
Во-первых нет такого языка - эскимосского (есть группа языков), а во-вторых выяснилось, что количество слов которые определяют "снег" у них приблизительно такое же как и в английском (и в русском наверное тоже). Нда, вот и рухнул такой красочный пример.
Там же вычитала интересное наблюдение. В русском языке есть слова - синий, голубой. В английском же это все - blue (может быть жители англоязычных стран меня поправят в этом моменте). Получается, что нет названия одного из основных оттенков. Мне кажется что светло синий совсем не всегда тождественен голубому. Или я не права? Тогда зачем нужен розовый? Это же обыкновенный светло-красный. :))

Date: 2012-04-12 05:07 pm (UTC)
From: [identity profile] marusia-plus.livejournal.com
Как же розовый - светло-красный?! Это разные совсем цвета. И тёмно-розовый далёк от красного так же, как и светло-красный от розового ;)

Date: 2012-04-12 05:11 pm (UTC)
From: [identity profile] marusia-plus.livejournal.com
А вот тёмно-голубой, имхо, оксюморон

Date: 2012-04-12 05:53 pm (UTC)
From: [identity profile] mrs-mcwinkie.livejournal.com
Интересно. Я почему-то считала, что розовый получается из красного с помощью белил. То же и про голубой из синего, разве не так? Я могу путать, я правда, в этом очень плохо разбираюсь. А вот сегодня видела явно темно-голубую машинку, а не синюю. Получается противоречие. Может быть кто-нибудь сможет дать профессиональное обьяснение.

Date: 2012-04-13 06:44 am (UTC)
From: [identity profile] ezhovaya2010.livejournal.com
Я сейчас немножко цветом интересуюсь. Насколько я понимаю, есть три основных цвета - красный, синий и желтый. При чем есть разные точки зрения, какие цвета основные, но мне эта система понятней:

Ну плюс белый и черный - но они вроде как бесцветные, так и не поняла, как они называются. Все остальные цвета получаются смешением основных.
При добавлении к чистым цветам белого или черного меняется только яркость цвета от светлого к темному. Цвет, вернее, тон при этом не меняется. Еще есть насыщенность - степень разбавления цвета "водой".
Голубой получается смешением синего и зеленого (который получается смешением синего и желтого), короче главное правильно подобрать пропорцию синего, желтого ну и белого/черного.
Розовый получается смешением красного, синего с добавлением белого. Как-то так.
Сейчас много сложных цветов везде - и в одежде, и в цвете машин и т.д. Очень мне интересно различать, из чего состоит тот или иной цвет, холодный он или теплый, яркий или насыщенный. :)
А что касается названий - их тоже очень много. И как я понимаю, теорией цвета применительно к дизайну на западе занимались гораздо больше чем у нас, поэтому в основном название - английское, иногда - французское, у нас часто - либо дословный перевод либо просто заимствование. Например: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BD:%D0%9E%D1%82%D1%82%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%B8_%D1%80%D0%BE%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%86%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B0
Что касается исторических названий цветов - это я неготова сравнивать.

Date: 2012-04-13 01:02 pm (UTC)
From: [identity profile] mrs-mcwinkie.livejournal.com
Вот спасибо за круг (я его ведь недавно рисовала на виртуальных курсах :)). А я вот всегда думала что голубой это синий плюс белый. Теперь поняла свою ошибку, туда еще зеленый надо. Но тогда это бирюзовый? Или нет? Еще я думала, что розовый это красный плюс белый... плохо быть необразованной. А красно-синий это ведь уже должен быть фиолетовый или бордовый. Тяжело как. За ссылку на википедию спасибо, я и не предполагала что там такое есть. Но интересно, что синий и голубой там бывают blue (плюс еще какое-нибудь уточняющее слово). А еще забавно слово denim, как определитель цвета. Вот вам цветочек цвета деним :)).

Date: 2012-04-13 05:09 pm (UTC)
From: [identity profile] ezhovaya2010.livejournal.com
ну бирюзовый собственно и есть один из вариантов голубого. голубой балансирует между синим и зеленым. и зависит от пропорций синего и желтого. чем больше желтого - тем голубой зеленее, чем меньше - тем синее. от cyan до bondi blue (при средней яркости и насыщенности) если смотреть по википедии.
Что касается розового то это обеленный пурпурный (красно-фиолетовый), он и указан в википедии среди шаблонов пурпурного. Но поскольку розовыми также считаются оттенки с добавлением желтого, то он там вынесен в отдельный цвет.
То же самое с коричневым. Если использовать только красный, желтый и черный - то коричневый всего лишь один из оттенков оранжевого. А если к нему добавить еще синий - то получается вся гамма коричневых оттенков.
Ужасно-ужасно это все интересно.
Я увы с английским плохо знакома, поэтому цветочек цвета деним меня не сильно впечатлил, хотя я посмотрела перевод. :))

Date: 2012-04-13 05:39 pm (UTC)
From: [identity profile] mrs-mcwinkie.livejournal.com
Как интересно. Я вот за собой замечаю, что не всегда могу хорошо отличать оттенки (на химии во время титрования маялась от этого... когда розовый должен перейти в фиолетовый например :). А ты напиши как-нибудь пост обо всем об этом. Я думаю многим интересно.
А denim это ведь материал для джинс, как я понимаю :)

Date: 2012-04-13 05:28 pm (UTC)
From: [identity profile] ezhovaya2010.livejournal.com
А вот я решила посмотреть, как англичане цвета радуги запоминают - вот такая у них есть поговорка Richard Of York Gave Battle In Vain. При этом голубой у них - blue, а синий - indigo.
Еще попался вариант, где голубой - cian, а синий - blue, но поговорки там не было. :)

Date: 2012-04-13 05:42 pm (UTC)
From: [identity profile] mrs-mcwinkie.livejournal.com
Вот здорово. Я в первый раз слышу эту поговорку. Надо бы это еще раз расспросить у англоговорящих товарищей, боюсь сюда уже больше не заглянет никто из них... хотя еще двоих из моих френдов точно знаю - постоянных жителей англоязычных стран :)) Может быть надо отдельный пост сделать... подумаю :) Еще раз спасибо.

Date: 2012-04-12 06:23 pm (UTC)
From: [identity profile] smittik.livejournal.com
В английском есть слово navy - это цвет. В основном применим к одежде. Темно-синий

Date: 2012-04-12 06:31 pm (UTC)
From: [identity profile] mrs-mcwinkie.livejournal.com
Вот спасибо. Интересно. Navy , мне казалось это что-то про морской флот. Темно-синий значит? А blue - голубой? Т.е. я могу попросить в магазине платье цвета dark navy и получить темно синее, или просто сказать blue - и получить голубое. Или в любом случае будет синее :))

Date: 2012-04-12 07:42 pm (UTC)
From: [identity profile] smittik.livejournal.com
Я думаю, что, если серьезно озадачится этим вопросом, то можно найти слова, которые обозначают и голубой и еще какие-то, которых кажется, что нет. Они скоре всего есть в природе, но их нет в РЕАЛЬНОМ употреблении (как, например, в английском слово "знакомый", в смысле, не друг, а просто знакомый. Слово есть, но в реале оно не употребляется)
Не надо говорить dark navy - это масло масляное :-) Просто navy. Да, должны предложить темно-синий сходу

Date: 2012-04-12 07:47 pm (UTC)
From: [identity profile] mrs-mcwinkie.livejournal.com
Интересно спасибо, подожду еще может подтянутся постоянные жители буржуиний :)).
Слово знакомый нет? А как говорят ? Что-то я не соображу (слово acquaintant) слышала. Все френды?

Date: 2012-04-12 07:49 pm (UTC)
From: [identity profile] smittik.livejournal.com
Ага, все верно :-)

japonskij

Date: 2012-04-12 08:41 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Забавно, что в японском еще меньше оттенков синего-голубого-зеленого. Два слова: аои - синий типа неба, он же зеленый типа листьев на деревьях, он же цвет морской волны/аквамарин, он же цвет гор, он же - светофор (который зеленый, разрешающий движение, такой же оттенок, как и во всем мире). Второе слово - мидори, обычно относится к темно-зеленому, например, дынному ликеру, и вообще не является прилагательным (существительное ибо), и употребляется в сочетании мидори-иро, зелень-цвет. И вообще кроме ликера, если где и увидишь, то в качестве женкого имени Мидори (у меня была замечательная подруга с этим именем). На все мои вопросы о том, как же вы ребята обходитесь одним словом для неба и листьев, ответ - пожимают плечами. Правда японцы еще обходятся без множественного (а также единственного) числа, и без будущего времени, но там, когда нужно, есть всякие нетривиальные грамматические замены, позволяющие привнести понятия множественности и будущего.
Помню, лет тому надцать назад читала про дурацкую теорию, что мол люди научились различать зеленый и голубой совсем недавно, типе еще древние греки не умели. Современные данные по геному человека это не подтверждают (хотя там еще многое неясно, но нету никаких недавних мутаций в генах, которые связаны напрямую с цветовосприятием).

Re: japonskij

Date: 2012-04-13 10:45 am (UTC)
From: [identity profile] mrs-mcwinkie.livejournal.com
Вот кого рада видеть :). Ты только подписывайся, хоть одной буквой, а то вдруг я как-нибудь тебя не узнаю. :) Спасибо. Это ужасно интересно. И действительно получается что небо и листья одного цвета. Может быть у них такое небо? :)) А слово голубой, салатовый есть? Может они оттенками обходятся?

Date: 2012-04-13 12:49 am (UTC)
From: [identity profile] midvy.livejournal.com
голубой - это голубой, blue. Еще есть темно синий - navy, ярко-синий - royal и так далее. Я думаю, просто привычные нам названия не всегда имеют четкие соответствия, поэтому может казаться, что в другом языке чего-то не хватает. Хватает))

Date: 2012-04-13 10:50 am (UTC)
From: [identity profile] mrs-mcwinkie.livejournal.com
Спасибо за разьяснение. Значит blue однозначно голубой. Выше про navy мне уже написали. А вот royal - это для меня удивительно. Я думала королевский цвет один из оттенков красного. Ты не знаешь истории возникновения этих двух слов. Navy ведь связано с морем, и как я понимаю с военным флотом (или я путаю).
И я поняла, что в статье меня опять жестоко обманули :)))

tsveta

Date: 2012-04-13 08:54 pm (UTC)
From: [identity profile] masha smit (from livejournal.com)
В английском совершенно безумное количество слов для разных оттенков, достаточно взять любой каталог женской одежды, от всех этих названий голова кругом идет. И все построены по ассоциациям, типа нэви: темно-синий в честь военно-морской формы. Как бордо - в честь вина, и т.д. А отдельно салатного в японском нету, но зато можно слепить
определение типа "цвет салата", просто добавив сзади к существительному слово "иро" (цвет), например, в некоем году была очень популярна одежда веселенького розово-белого цвета сакуры: "сакура-иро". Однако получаемая комбинация по-прежнему не делается прилагательным, а должно склоняться как существительное, вызывая головную боль у бедных гайдзинов (иностранцев). MS

Re: tsveta

Date: 2012-04-14 09:12 am (UTC)
From: [identity profile] mrs-mcwinkie.livejournal.com
Вот отлично, из фэйсбука можно и не подписываться, оно само подписывается :)
Про цвета в английском. Я думаю те авторы статьи (их фамилии я забыла сразу же) имели ввиду не искусственные добавления названия оттенков (цвет бедра испуганной нимфы, например :)). А те, которые есть в обиходе. В живом языке. Вот интересно, мне ниже привели пример поговорки на радугу Richard Of York Gave Battle In Vain. (ну как у нас каждый охотник и т.д.). Так обрати внимание - есть и blue - голубой, а для синего буква I - indigo. То есть я правильно забыла авторов статьи, они соврамши :))

Date: 2012-04-18 12:52 am (UTC)
From: [identity profile] irka-sun.livejournal.com
Написала длинный комент, а он куда-то делся :(((

Date: 2012-04-18 07:26 am (UTC)
From: [identity profile] mrs-mcwinkie.livejournal.com
Я от тебя ждала коммента, не вижу. Может быть еще раз напишешь? Мне интересно. Ты же прям из первоисточника можешь сказать, без всяких американизмов :)

Date: 2012-04-18 11:31 am (UTC)
From: [identity profile] irka-sun.livejournal.com
Википедия утверждает, что "Ньютон разделил свет на семь цветов: красный, оранжевый, жёлтый, зелёный, голубой, индиго и фиолетовый. Число семь он выбрал из убеждения (происходящего от древнегреческих софистов), что существует связь между цветами, музыкальными нотами, объектами Солнечной системы и днями недели.[7][8] Человеческий глаз относительно слабо восприимчив к частотам цвета индиго, поэтому некоторые люди не могут отличить его от голубого или фиолетого цвета. Поэтому после Ньютона часто предлагалось считать индиго не самостоятельным цветом, а лишь оттенком фиолетового или голубого (однако он до сих пор включён в спектр в западной традиции). В русской традиции индиго соответствует синему цвету."

Это именно про видимый диапазон спектра (свет) - свет видимый невооруженным глазом, то, что мы видим в радуге или пропуская солнечный свет через призму. Наиболее точно описывает цвет в радуге длина волны соответствующего излучения. Это и есть основные цвета. И их не 6 и не 7, а гораздо больше. Просто для удобства люди выделяют большие диапазоны, называя их основными цветами.

Все выше сказанное относится к свету, но не к цвету красок. Краски - это вещества способные отражать свет определенной длины волны или, как правило, нескольких длин волн: так белая отражает все, черная поглощает весь падающий свет, красная отражает красный и поглощает весь остальной, коричневая отражает красный и зеленый и т.д. Смешивая красители так, чтобы отражался разный набор длин волн мы получаем разные оттенки. А вот добавляя белую краску мы получаем не другие оттенки, а другой тон данного оттенка (светлее-темнее).

В результате имеем бесконечное разнообразие тонов и оттенков. Чтобы как-то называть их и в русском и в английском многие цвета называются по аналогии с конкретными предметами с характерным цветом. Например, в русском: кремовый, цвет слоновой кости, цвет чайной розы, васильковый, бирюзовый, цвет морской волны; в английском: ivory, cream, baby blue, sky blue, royal blue, navy blue, turquoise и т.д.

Date: 2012-04-18 12:17 pm (UTC)
From: [identity profile] mrs-mcwinkie.livejournal.com
Спасибо тебе за такой подробный и профессиональный коммент.

Date: 2014-07-18 09:25 am (UTC)
From: [identity profile] fotovivo.livejournal.com
Добавляя белил, получаем пастельные оттенки, если заснять такой фон и рассматривать в графическом редакторе, то при изменении параметра "яркость" вернемся не к интенсивному красному, а скорее к серо-коричневому, серо-кубовому (от голубого), мутно-болотному (от "салатового"). Красный+синий=фиолетовый только в пигментах (не во всех, гуашь дает грязную магенту, малиново-коричневатый),
в светах другие смешения, зеленый+красный=желтый - кто бы подумал!, но если рассмотреть пиксели под большим увеличением - так есть, в три краски получается полноцветная печать.

У синего по-русски большой диапазон оттенков, от фиолетового до туркиз,
светло-синий=голубой на более узком интервале, граничащим с изумрудным.
Хоть яркости добавляй, хоть белил )

Date: 2014-07-18 12:12 pm (UTC)
From: [identity profile] mrs-mcwinkie.livejournal.com
Как интересно. Вот ведь и не знала, что красный плюс зелный может хоть когда-нибудь быть равным желтому.

Date: 2014-07-18 04:16 pm (UTC)
From: [identity profile] fotovivo.livejournal.com
Я сама удивилась и не поверила, пока наглядно не убедилась )

Profile

mrs_mcwinkie2: (Default)
mrs_mcwinkie2

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 15th, 2025 07:28 pm
Powered by Dreamwidth Studios