Мое личное мнение. Я отношусь к местоимению "Вы" КРАЙНЕ ОТРИЦАТЕЛЬНО, оно разобщает людей! "Вы" подчеркивает не уважение, а отчуждение! Особенно оно противоестественно для нашего языка, в котором вплоть до 17-18 вв было только "ты". "Ты" - очень естественно, это обращение к Богу и святым. Это обращение ребенка к окружающим - открытость, доверие. Это обращение крестьянина допетровской Руси к Царю-батюшке... А "Вы", по моему мнению, - это болезнь языка, особенно чуждая языку русскому. Как известно, англоязычные люди обращаются друг к другу исключительно на "Вы" ("you"), и это выглядит, по меньшей мере странно. Шведы, как известно, пошли по диаметрально противоположному пути, и я восхищаюсь этим.
Вместе с тем я вынуждена подчиняться общепринятым нормам, поэтому к малознакомым и чужим (в том числе и по духу) людям обращаюсь на "Вы", включая даже детей и подростков. А к тем, кого уважаю и люблю, независимо от возраста и статуса, обращаюсь принципиально на "ты".
no subject
Date: 2013-09-09 06:55 am (UTC)Я отношусь к местоимению "Вы" КРАЙНЕ ОТРИЦАТЕЛЬНО, оно разобщает людей! "Вы" подчеркивает не уважение, а отчуждение! Особенно оно противоестественно для нашего языка, в котором вплоть до 17-18 вв было только "ты". "Ты" - очень естественно, это обращение к Богу и святым. Это обращение ребенка к окружающим - открытость, доверие. Это обращение крестьянина допетровской Руси к Царю-батюшке... А "Вы", по моему мнению, - это болезнь языка, особенно чуждая языку русскому.
Как известно, англоязычные люди обращаются друг к другу исключительно на "Вы" ("you"), и это выглядит, по меньшей мере странно. Шведы, как известно, пошли по диаметрально противоположному пути, и я восхищаюсь этим.
Вместе с тем я вынуждена подчиняться общепринятым нормам, поэтому к малознакомым и чужим (в том числе и по духу) людям обращаюсь на "Вы", включая даже детей и подростков. А к тем, кого уважаю и люблю, независимо от возраста и статуса, обращаюсь принципиально на "ты".